The Humiliation and Suffering of Disbelievers in Jahannam

Al-Ghashiyah — Verses 1–7 | Explore this Quran theme on Muallim

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ١

Has there come to you the narration of the overwhelming (i.e. the Day of Resurrection);

هَلْ أَتَاكَ
Has there come to you
حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
the narration of the overwhelming (i.e. the Day of Resurrection)

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ ٢

Some faces, that Day, will be humiliated (in the Hell-fire, i.e. the faces of all disbelievers, Jews and Christians, etc.).

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ
Some faces, that Day,
خَاشِعَةٌ
will be humiliated (in the Hell-fire, i.e. the faces of all disbelievers, Jews and Christians, etc.).

عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ٣

Labouring (hard in the worldly life by worshipping others besides Allah), weary (in the Hereafter with humility and disgrace).

عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
Labouring (hard in the worldly life by worshipping others besides Allah), weary (in the Hereafter with humility and disgrace)

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً ٤

They will enter in the hot blazing Fire,

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
They will enter in the hot blazing Fire

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ٥

They will be given to drink from a boiling spring,

تُسْقَىٰ
They will be given to drink
مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
from a boiling spring

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ ٦

No food will there be for them but a poisonous thorny plant,

لَّيْسَ لَهُمْ
No food will there be for them
طَعَامٌ إِلَّا مِن
but a
ضَرِيعٍ
poisonous thorny plant

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ ٧

Which will neither nourish nor avail against hunger.

لَّا يُسْمِنُ
Which will not nourish
وَلَا يُغْنِي
and will not avail
مِن جُوعٍ
against hunger