The Consequences of Charity and Self-Sufficiency in the Hereafter
Al-Layl — Verses 5–13 | Explore this Quran theme on Muallim
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ ٥
As for him who gives (in charity) and keeps his duty to Allah and fears Him,
- فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ
- As for him who gives (in charity)
- وَاتَّقَىٰ
- and keeps his duty to Allah and fears Him
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ ٦
And believes in Al-Husna.
- وَصَدَّقَ
- And believes
- بِالْحُسْنَىٰ
- in Al-Husna
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ ٧
We will make smooth for him the path of ease (goodness).
- فَسَنُيَسِّرُهُ
- We will make smooth for him
- لِلْيُسْرَىٰ
- the path of ease (goodness)
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ ٨
But he who is greedy miser and thinks himself self-sufficient.
- وَأَمَّا مَن بَخِلَ
- But he who is greedy miser
- وَاسْتَغْنَىٰ
- and thinks himself self-sufficient
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ ٩
And gives the lie to Al-Husna (see Verse No: 6 footnote);
- وَكَذَّبَ
- And gives the lie to
- بِالْحُسْنَىٰ
- Al-Husna
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ ١٠
We will make smooth for him the path for evil;
- فَسَنُيَسِّرُهُ
- We will make smooth for him
- لِلْعُسْرَىٰ
- the path for evil
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ ١١
And what will his wealth benefit him when he goes down (in destruction).
- وَمَا يُغْنِي عَنْهُ
- And what will benefit him
- مَالُهُ
- his wealth
- إِذَا تَرَدَّىٰ
- when he goes down (in destruction)
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ١٢
Truly! Ours it is (to give) guidance,
- إِنَّ عَلَيْنَا
- Truly! Ours it is
- لَلْهُدَىٰ
- (to give) guidance
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ ١٣
And truly, unto Us (belong) the last (Hereafter) and the first (this world).
- وَإِنَّ لَنَا
- And truly, unto Us
- لَلْآخِرَةَ
- the last (Hereafter)
- وَالْأُولَىٰ
- and the first (this world)