The Quran as the Criterion and Continuation of Previous Scriptures (Taurat and Injeel)

Ali 'Imran — Verses 1–9 | Explore this Quran theme on Muallim

الم ١

Alif-Lam-Mim. [These letters are one of the miracles of the Quran and none but Allah (Alone) knows their meanings].

الم
Alif-Lam-Mim.
These letters
are one of the miracles of the Quran
and none but Allah (Alone) knows their meanings.

اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ٢

Allah! La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), the Ever Living, the One Who sustains and protects all that exists.

اللَّهُ
Allah!
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ
La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He),
الْحَيُّ
the Ever Living,
الْقَيُّومُ
the One Who sustains and protects all that exists.

نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنزَلَ التَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ ٣

It is He Who has sent down the Book (the Quran) to you (Muhammad SAW) with truth, confirming what came before it. And he sent down the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel).

نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ
It is He Who has sent down the Book (the Quran) to you (Muhammad SAW)
بِالْحَقِّ
with truth
مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ
confirming what came before it
وَأَنزَلَ التَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ
And he sent down the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel)

مِن قَبْلُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ الْفُرْقَانَ ۗ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ ٤

Aforetime, as a guidance to mankind, And He sent down the criterion [of judgement between right and wrong (this Quran)]. Truly, those who disbelieve in the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allah, for them there is a severe torment; and Allah is All-Mighty, All-Able of Retribution.

مِن قَبْلُ
Aforetime,
هُدًى لِّلنَّاسِ
as a guidance to mankind,
وَأَنزَلَ الْفُرْقَانَ ۗ
And He sent down the criterion [of judgement between right and wrong (this Quran)].
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ
Truly, those who disbelieve in the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allah,
لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۗ
for them there is a severe torment;
وَاللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ
and Allah is All-Mighty, All-Able of Retribution.

إِنَّ اللَّهَ لَا يَخْفَىٰ عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ ٥

Truly, nothing is hidden from Allah, in the earth or in the heavens.

إِنَّ اللَّهَ
Truly, Allah
لَا يَخْفَىٰ عَلَيْهِ شَيْءٌ
nothing is hidden from Him
فِي الْأَرْضِ
in the earth
وَلَا فِي السَّمَاءِ
or in the heavens

هُوَ الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي الْأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاءُ ۚ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ٦

He it is Who shapes you in the wombs as He pleases. La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), the All-Mighty, the All-Wise.

هُوَ الَّذِي
He it is Who
يُصَوِّرُكُمْ فِي الْأَرْحَامِ
shapes you in the wombs
كَيْفَ يَشَاءُ ۚ
as He pleases.
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ
La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He),
الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
the All-Mighty, the All-Wise.

هُوَ الَّذِي أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُّحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ ۗ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ ٧

It is He Who has sent down to you (Muhammad SAW) the Book (this Quran). In it are Verses that are entirely clear, they are the foundations of the Book [and those are the Verses of Al-Ahkam (commandments, etc.), Al-Fara'id (obligatory duties) and Al-Hudud (legal laws for the punishment of thieves, adulterers, etc.)]; and others not entirely clear. So as for those in whose hearts there is a deviation (from the truth) they follow that which is not entirely clear thereof, seeking Al-Fitnah (polytheism and trials, etc.), and seeking for its hidden meanings, but none knows its hidden meanings save Allah. And those who are firmly grounded in knowledge say: "We believe in it; the whole of it (clear and unclear Verses) are from our Lord." And none receive admonition except men of understanding. (Tafsir At-Tabari).

هُوَ الَّذِي أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ
It is He Who has sent down to you (Muhammad SAW) the Book (this Quran).
مِنْهُ آيَاتٌ مُّحْكَمَاتٌ
In it are Verses that are entirely clear,
هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ
they are the foundations of the Book
وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ
and others not entirely clear.
فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ
So as for those in whose hearts there is a deviation (from the truth)
فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ
they follow that which is not entirely clear thereof,
ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ
seeking Al-Fitnah (polytheism and trials, etc.), and seeking for its hidden meanings,
وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ ۗ
but none knows its hidden meanings save Allah.
وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ
And those who are firmly grounded in knowledge say:
آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا ۗ
"We believe in it; the whole of it (clear and unclear Verses) are from our Lord."
وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ
And none receive admonition except men of understanding.

رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً ۚ إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ ٨

(They say): "Our Lord! Let not our hearts deviate (from the truth) after You have guided us, and grant us mercy from You. Truly, You are the Bestower."

رَبَّنَا
Our Lord!
لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا
Let not our hearts deviate (from the truth)
بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا
after You have guided us,
وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً ۚ
and grant us mercy from You.
إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ
Truly, You are the Bestower.

رَبَّنَا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لَّا رَيْبَ فِيهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُخْلِفُ الْمِيعَادَ ٩

Our Lord! Verily, it is You Who will gather mankind together on the Day about which there is no doubt. Verily, Allah never breaks His Promise".

رَبَّنَا
Our Lord!
إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ
Verily, it is You Who will gather mankind
لِيَوْمٍ لَّا رَيْبَ فِيهِ ۚ
together on the Day about which there is no doubt.
إِنَّ اللَّهَ لَا يُخْلِفُ الْمِيعَادَ
Verily, Allah never breaks His Promise.