Recognition of Allah's Sovereignty in Creation and Sustenance
Az-Zukhruf — Verses 9–14 | Explore this Quran theme on Muallim
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ ٩
And indeed if you ask them, "Who has created the heavens and the earth?" They will surely say: "The All-Mighty, the All-Knower created them."
- وَلَئِن سَأَلْتَهُم
- And indeed if you ask them
- مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ
- Who has created the heavens and the earth?
- لَيَقُولُنَّ
- They will surely say:
- خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ
- The All-Mighty, the All-Knower created them.
الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ١٠
Who has made for you the earth like a bed, and has made for you roads therein, in order that you may find your way,
- الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا
- Who has made for you the earth like a bed
- وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا
- and has made for you roads therein
- لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
- in order that you may find your way
وَالَّذِي نَزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَنشَرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ ١١
And Who sends down water (rain) from the sky in due measure. Then We revive a dead land therewith, and even so you will be brought forth (from the dead),
- وَالَّذِي نَزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ
- And Who sends down water (rain) from the sky in due measure.
- فَأَنشَرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ
- Then We revive a dead land therewith,
- كَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ
- and even so you will be brought forth (from the dead),
وَالَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْفُلْكِ وَالْأَنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ ١٢
And Who has created all the pairs and has appointed for you ships and cattle on which you ride,
- وَالَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا
- And Who has created all the pairs
- وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْفُلْكِ وَالْأَنْعَامِ
- and has appointed for you ships and cattle
- مَا تَرْكَبُونَ
- on which you ride
لِتَسْتَوُوا عَلَىٰ ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ ١٣
In order that you may mount firmly on their backs, and then may remember the Favour of your Lord when you mount thereon, and say: "Glory to Him who has subjected this to us, and we could never have it (by our efforts)."
- لِتَسْتَوُوا عَلَىٰ ظُهُورِهِ
- In order that you may mount firmly on their backs,
- ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ
- and then may remember the Favour of your Lord
- إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ
- when you mount thereon,
- وَتَقُولُوا
- and say:
- سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا
- "Glory to Him who has subjected this to us,
- وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ
- and we could never have it (by our efforts).
وَإِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ ١٤
And verily, to Our Lord we indeed are to return!
- وَإِنَّا
- And verily,
- إِلَىٰ رَبِّنَا
- to Our Lord
- لَمُنقَلِبُونَ
- we indeed are to return!