Understand, Recite, and Learn the Quran — Daily Quran Learning with Muallim
Muallim helps you understand the Quran, learn Tajweed rules, and explore themes in the Quran — not just read it. Your daily companion for meaningful Quran engagement with 1,079 thematic topics, 83,668 word-by-word translations, and audio from 4 world-class reciters.
Download Muallim Free on the App Store
One App. Three Pillars.
Understand — Word-by-word vocabulary, phrase translations, and tafseer insights tied to your daily reading.
Recite — Master Tajweed with 15+ color-coded rules, audio from multiple reciters, and interactive practice.
Learn — Follow a structured daily plan with progress tracking, thematic exploration, and AI-powered search.
Your Daily Quran Reading Plan
Start each day with a curated set of verses. Muallim generates today's reading and automatically prepares tomorrow's plan, so you always know what's next.
Personalized daily surah and verses
Auto-generated next-day plan
Never lose your place in the Quran
Learn Tajweed Rules — Master Quran Recitation with Color-Coded Examples
Tajweed is the science of reciting the Quran correctly, following the rules of pronunciation, elongation, and merging that preserve the original revelation. Learning Tajweed rules is essential for every Muslim who wants to recite the Quran as it was revealed to Prophet Muhammad (peace be upon him).
Muallim teaches 15+ Tajweed rules with color-coded Quran text, detailed explanations, audio examples from Sheikh Ayman Suwayd, and interactive practice exercises. See each rule highlighted directly in the verses you're reading.
Understand the Quran — Word-by-Word Translation and Phrase Meanings
Understanding the Quran starts with knowing what each word means. Muallim provides word-by-word English translations for every Arabic word, plus phrase-level translations that show how words combine into complete thoughts. Build your Arabic vocabulary with nouns and verbs from today's reading.
Word-by-word translations for all 83,668 words
Root analysis and grammar
Semantic phrase-level translation
Example: Surah Al-Baqarah, Verse 152 — Phrase-Level Translation
فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ وَاشْكُرُوا لِي وَلَا تَكْفُرُونِ
فَاذْكُرُونِي — Therefore remember Me
أَذْكُرْكُمْ — I will remember you
وَاشْكُرُوا لِي — and be grateful to Me
وَلَا تَكْفُرُونِ — and never be ungrateful to Me
Color-coded phrase translations show how Arabic words combine into complete thoughts — bridging the gap between word-by-word and full verse translation.
Themes in the Quran — Explore 1,079 Topics Across All 114 Surahs
The Quran covers a vast range of themes and topics — from Allah's mercy and forgiveness to social justice, family life, and the stories of the Prophets. Muallim organizes 1,079 thematic topics so you can explore how related verses connect across different surahs. Each day's reading highlights the themes covered in your assigned verses, helping you see the bigger picture.
Popular Quran Themes
Allah's Mercy and Forgiveness — Verses about Ar-Rahman's boundless compassion and the door of repentance
Patience and Steadfastness (Sabr) — How the Quran teaches perseverance through trials
Stories of the Prophets — Narratives of Musa, Ibrahim, Yusuf, Isa, and others across multiple surahs
The Day of Judgment — Descriptions of Al-Qiyamah, accountability, and the Hereafter
Guidance and Righteousness (Hidayah) — The Quran as a source of light and direction for humanity
Social Justice and Ethics — Rights of orphans, fairness in trade, treatment of neighbors, and community responsibility
Tawhid (Oneness of Allah) — The central theme of monotheism woven throughout every surah
Gratitude and Worship — The connection between thankfulness and spiritual growth
Tafseer Insights
Unlock detailed verse explanations tied to your daily reading. Tafseer provides historical context, linguistic analysis, and scholarly commentary to deepen your understanding of each verse.
Audio Recitation
Listen to Quran recitation from renowned reciters with verse-by-verse synchronization.
Khalil Al-Husary
Minshawy
Ayman Suwayd
Yasser Ad-Dussary
More Features
Weekly progress tracking — track your daily completion streaks
Interactive Tajweed practice with real-time feedback
AI-powered Quran search by meaning
Curated YouTube content for deeper learning
All 114 Surahs of the Quran
Al-Fatihah — 7 verses, 7 themes
Al-Baqarah — 286 verses, 33 themes
Ali 'Imran — 200 verses, 25 themes
An-Nisa — 176 verses, 39 themes
Al-Ma'idah — 120 verses, 30 themes
Al-An'am — 165 verses, 21 themes
Al-A'raf — 206 verses, 24 themes
Al-Anfal — 75 verses, 13 themes
At-Tawbah — 129 verses, 13 themes
Yunus — 109 verses, 24 themes
Hud — 123 verses, 19 themes
Yusuf — 111 verses, 14 themes
Ar-Ra'd — 43 verses, 11 themes
Ibrahim — 52 verses, 17 themes
Al-Hijr — 99 verses, 17 themes
An-Nahl — 128 verses, 24 themes
Al-Isra — 111 verses, 14 themes
Al-Kahf — 110 verses, 11 themes
Maryam — 98 verses, 19 themes
Taha — 135 verses, 17 themes
Al-Anbya — 112 verses, 25 themes
Al-Hajj — 78 verses, 18 themes
Al-Mu'minun — 118 verses, 15 themes
An-Nur — 64 verses, 18 themes
Al-Furqan — 77 verses, 15 themes
Ash-Shu'ara — 227 verses, 20 themes
An-Naml — 93 verses, 12 themes
Al-Qasas — 88 verses, 16 themes
Al-'Ankabut — 69 verses, 12 themes
Ar-Rum — 60 verses, 18 themes
Luqman — 34 verses, 14 themes
As-Sajdah — 30 verses, 7 themes
Al-Ahzab — 73 verses, 20 themes
Saba — 54 verses, 12 themes
Fatir — 45 verses, 22 themes
Ya-Sin — 83 verses, 10 themes
As-Saffat — 182 verses, 16 themes
Sad — 88 verses, 10 themes
Az-Zumar — 75 verses, 24 themes
Ghafir — 85 verses, 19 themes
Fussilat — 54 verses, 11 themes
Ash-Shuraa — 53 verses, 12 themes
Az-Zukhruf — 89 verses, 12 themes
Ad-Dukhan — 59 verses, 11 themes
Al-Jathiyah — 37 verses, 11 themes
Al-Ahqaf — 35 verses, 10 themes
Muhammad — 38 verses, 15 themes
Al-Fath — 29 verses, 6 themes
Al-Hujurat — 18 verses, 8 themes
Qaf — 45 verses, 6 themes
Adh-Dhariyat — 60 verses, 6 themes
At-Tur — 49 verses, 5 themes
An-Najm — 62 verses, 7 themes
Al-Qamar — 55 verses, 10 themes
Ar-Rahman — 78 verses, 7 themes
Al-Waqi'ah — 96 verses, 7 themes
Al-Hadid — 29 verses, 12 themes
Al-Mujadila — 22 verses, 5 themes
Al-Hashr — 24 verses, 7 themes
Al-Mumtahanah — 13 verses, 5 themes
As-Saf — 14 verses, 3 themes
Al-Jumu'ah — 11 verses, 3 themes
Al-Munafiqun — 11 verses, 5 themes
At-Taghabun — 18 verses, 8 themes
At-Talaq — 12 verses, 3 themes
At-Tahrim — 12 verses, 4 themes
Al-Mulk — 30 verses, 6 themes
Al-Qalam — 52 verses, 6 themes
Al-Haqqah — 52 verses, 5 themes
Al-Ma'arij — 44 verses, 4 themes
Nuh — 28 verses, 3 themes
Al-Jinn — 28 verses, 4 themes
Al-Muzzammil — 20 verses, 3 themes
Al-Muddaththir — 56 verses, 3 themes
Al-Qiyamah — 40 verses, 4 themes
Al-Insan — 31 verses, 4 themes
Al-Mursalat — 50 verses, 3 themes
An-Naba — 40 verses, 3 themes
An-Nazi'at — 46 verses, 5 themes
'Abasa — 42 verses, 4 themes
At-Takwir — 29 verses, 2 themes
Al-Infitar — 19 verses, 4 themes
Al-Mutaffifin — 36 verses, 4 themes
Al-Inshiqaq — 25 verses, 4 themes
Al-Buruj — 22 verses, 5 themes
At-Tariq — 17 verses, 3 themes
Al-A'la — 19 verses, 4 themes
Al-Ghashiyah — 26 verses, 4 themes
Al-Fajr — 30 verses, 4 themes
Al-Balad — 20 verses, 4 themes
Ash-Shams — 15 verses, 2 themes
Al-Layl — 21 verses, 4 themes
Ad-Duhaa — 11 verses, 3 themes
Ash-Sharh — 8 verses, 3 themes
At-Tin — 8 verses, 4 themes
Al-'Alaq — 19 verses, 4 themes
Al-Qadr — 5 verses, 2 themes
Al-Bayyinah — 8 verses, 4 themes
Az-Zalzalah — 8 verses, 3 themes
Al-'Adiyat — 11 verses, 3 themes
Al-Qari'ah — 11 verses, 2 themes
At-Takathur — 8 verses, 2 themes
Al-'Asr — 3 verses, 2 themes
Al-Humazah — 9 verses, 2 themes
Al-Fil — 5 verses, 2 themes
Quraysh — 4 verses, 3 themes
Al-Ma'un — 7 verses, 3 themes
Al-Kawthar — 3 verses, 3 themes
Al-Kafirun — 6 verses, 2 themes
An-Nasr — 3 verses, 2 themes
Al-Masad — 5 verses, 2 themes
Al-Ikhlas — 4 verses, 4 themes
Al-Falaq — 5 verses, 4 themes
An-Nas — 6 verses, 5 themes
Surah Al-Fatihah — 7 Verses (Makkan)
Surah Al-Fatihah is the 1st surah of the Quran. It contains 7 verses and was revealed in Makkah.
← All Surahs
Themes in Surah Al-Fatihah
Surah Al-Fatihah covers 7 thematic topics. Each theme below includes the Arabic text, phrase-by-phrase translation, and full verse meaning.
Tawhid and Divine Attributes — Verses 1–3
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ١
[1:1] In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.
بِسْمِ اللَّهِ
In the Name of Allah,
الرَّحْمَٰنِ
the Most Beneficent,
الرَّحِيمِ
the Most Merciful.
بِسْمِ
In (the) name · Root: ا س م · Noun
اللَّهِ
(of) Allah · Root: ا ل ه · Noun
الرَّحْمَٰنِ
the Most Gracious · Root: ر ح م · Noun
الرَّحِيمِ
the Most Merciful · Root: ر ح م · Noun
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ٢
[1:2] All the praises and thanks be to Allah, the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
الْحَمْدُ
All the praises and thanks
لِلَّهِ
be to Allah
رَبِّ الْعَالَمِينَ
the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)
الْحَمْدُ
All praises and thanks · Root: ح م د · Noun
لِلَّهِ
(be) to Allah · Root: ا ل ه · Noun
رَبِّ
the Lord · Root: ر ب ب · Noun
الْعَالَمِينَ
of the universe · Root: ع ل م · Noun
الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ٣
[1:3] The Most Beneficent, the Most Merciful.
الرَّحْمَٰنِ
The Most Beneficent
الرَّحِيمِ
the Most Merciful
الرَّحْمَٰنِ
The Most Gracious · Root: ر ح م · Noun
الرَّحِيمِ
the Most Merciful · Root: ر ح م · Noun
The Day of Judgment — Verses 4–4
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ٤
[1:4] The Only Owner (and the Only Ruling Judge) of the Day of Recompense (i.e. the Day of Resurrection)
مَالِكِ
The Only Owner
يَوْمِ الدِّينِ
of the Day of Recompense (i.e. the Day of Resurrection)
مَالِكِ
(The) Master · Root: م ل ك · Noun
يَوْمِ
(of the) Day · Root: ي و م · Noun
الدِّينِ
(of the) Judgment · Root: د ي ن · Noun
Tawhid (Monotheism) — Verses 5–5
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ٥
[1:5] You (Alone) we worship, and you (Alone) we ask for help (for each and everything).
إِيَّاكَ نَعْبُدُ
You (Alone) we worship
وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
and you (Alone) we ask for help (for each and everything)
إِيَّاكَ
You Alone · Root: إ ي ا · Pronoun
نَعْبُدُ
we worship · Root: ع ب د · Verb
وَإِيَّاكَ
and You Alone · Root: إ ي ا · Pronoun
نَسْتَعِينُ
we ask for help · Root: ع و ن · Verb
Tawhid (Monotheism) and Reliance on Allah — Verses 5–5
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ٥
[1:5] You (Alone) we worship, and you (Alone) we ask for help (for each and everything).
إِيَّاكَ نَعْبُدُ
You (Alone) we worship
وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
and you (Alone) we ask for help (for each and everything)
إِيَّاكَ
You Alone · Root: إ ي ا · Pronoun
نَعْبُدُ
we worship · Root: ع ب د · Verb
وَإِيَّاكَ
and You Alone · Root: إ ي ا · Pronoun
نَسْتَعِينُ
we ask for help · Root: ع و ن · Verb
Supplication for Divine Guidance — Verses 6–6
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ ٦
[1:6] Guide us to the Straight Way
اهْدِنَا
Guide us
الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
to the Straight Way
اهْدِنَا
Guide us · Root: ه د ي · Verb
الصِّرَاطَ
(to) the path · Root: ص ر ط · Noun
الْمُسْتَقِيمَ
the straight · Root: ق و م · Noun
Divine Guidance and the Righteous Path — Verses 7–7
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ ٧
[1:7] The Way of those on whom You have bestowed Your Grace, not (the way) of those who earned Your Anger, nor of those who went astray.
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ
The Way of those on whom You have bestowed Your Grace
غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ
not (the way) of those who earned Your Anger
وَلَا الضَّالِّينَ
nor of those who went astray
صِرَاطَ
(The) path · Root: ص ر ط · Noun
الَّذِينَ
(of) those · Root: ذ ل ي ن · Pronoun
أَنْعَمْتَ
You have bestowed (Your) Favors · Root: ن ع م · Verb
عَلَيْهِمْ
on them · Root: ع ل ى · Particle
غَيْرِ
not (of) · Particle
الْمَغْضُوبِ
those who earned (Your) wrath · Root: غ ض ب · Noun
عَلَيْهِمْ
on themselves · Root: ع ل ى · Particle
وَلَا
and not · Root: و ل ا · Particle
الضَّالِّينَ
(of) those who go astray · Root: ض ل ل · Noun
The Straight Path in Islam — Verses 7–7
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ ٧
[1:7] The Way of those on whom You have bestowed Your Grace, not (the way) of those who earned Your Anger, nor of those who went astray.
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ
The Way of those on whom You have bestowed Your Grace
غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ
not (the way) of those who earned Your Anger
وَلَا الضَّالِّينَ
nor of those who went astray
صِرَاطَ
(The) path · Root: ص ر ط · Noun
الَّذِينَ
(of) those · Root: ذ ل ي ن · Pronoun
أَنْعَمْتَ
You have bestowed (Your) Favors · Root: ن ع م · Verb
عَلَيْهِمْ
on them · Root: ع ل ى · Particle
غَيْرِ
not (of) · Particle
الْمَغْضُوبِ
those who earned (Your) wrath · Root: غ ض ب · Noun
عَلَيْهِمْ
on themselves · Root: ع ل ى · Particle
وَلَا
and not · Root: و ل ا · Particle
الضَّالِّينَ
(of) those who go astray · Root: ض ل ل · Noun
Surah Al-Fatihah — Complete Translation with Phrase Breakdown
Read all 7 verses of Surah Al-Fatihah with Arabic text, phrase-by-phrase translation, and full verse meaning.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ١
[1:1] In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.
بِسْمِ اللَّهِ
In the Name of Allah,
الرَّحْمَٰنِ
the Most Beneficent,
الرَّحِيمِ
the Most Merciful.
بِسْمِ
In (the) name · Root: ا س م · Noun
اللَّهِ
(of) Allah · Root: ا ل ه · Noun
الرَّحْمَٰنِ
the Most Gracious · Root: ر ح م · Noun
الرَّحِيمِ
the Most Merciful · Root: ر ح م · Noun
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ٢
[1:2] All the praises and thanks be to Allah, the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
الْحَمْدُ
All the praises and thanks
لِلَّهِ
be to Allah
رَبِّ الْعَالَمِينَ
the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)
الْحَمْدُ
All praises and thanks · Root: ح م د · Noun
لِلَّهِ
(be) to Allah · Root: ا ل ه · Noun
رَبِّ
the Lord · Root: ر ب ب · Noun
الْعَالَمِينَ
of the universe · Root: ع ل م · Noun
الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ٣
[1:3] The Most Beneficent, the Most Merciful.
الرَّحْمَٰنِ
The Most Beneficent
الرَّحِيمِ
the Most Merciful
الرَّحْمَٰنِ
The Most Gracious · Root: ر ح م · Noun
الرَّحِيمِ
the Most Merciful · Root: ر ح م · Noun
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ٤
[1:4] The Only Owner (and the Only Ruling Judge) of the Day of Recompense (i.e. the Day of Resurrection)
مَالِكِ
The Only Owner
يَوْمِ الدِّينِ
of the Day of Recompense (i.e. the Day of Resurrection)
مَالِكِ
(The) Master · Root: م ل ك · Noun
يَوْمِ
(of the) Day · Root: ي و م · Noun
الدِّينِ
(of the) Judgment · Root: د ي ن · Noun
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ٥
[1:5] You (Alone) we worship, and you (Alone) we ask for help (for each and everything).
إِيَّاكَ نَعْبُدُ
You (Alone) we worship
وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
and you (Alone) we ask for help (for each and everything)
إِيَّاكَ
You Alone · Root: إ ي ا · Pronoun
نَعْبُدُ
we worship · Root: ع ب د · Verb
وَإِيَّاكَ
and You Alone · Root: إ ي ا · Pronoun
نَسْتَعِينُ
we ask for help · Root: ع و ن · Verb
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ ٦
[1:6] Guide us to the Straight Way
اهْدِنَا
Guide us
الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
to the Straight Way
اهْدِنَا
Guide us · Root: ه د ي · Verb
الصِّرَاطَ
(to) the path · Root: ص ر ط · Noun
الْمُسْتَقِيمَ
the straight · Root: ق و م · Noun
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ ٧
[1:7] The Way of those on whom You have bestowed Your Grace, not (the way) of those who earned Your Anger, nor of those who went astray.
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ
The Way of those on whom You have bestowed Your Grace
غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ
not (the way) of those who earned Your Anger
وَلَا الضَّالِّينَ
nor of those who went astray
صِرَاطَ
(The) path · Root: ص ر ط · Noun
الَّذِينَ
(of) those · Root: ذ ل ي ن · Pronoun
أَنْعَمْتَ
You have bestowed (Your) Favors · Root: ن ع م · Verb
عَلَيْهِمْ
on them · Root: ع ل ى · Particle
غَيْرِ
not (of) · Particle
الْمَغْضُوبِ
those who earned (Your) wrath · Root: غ ض ب · Noun
عَلَيْهِمْ
on themselves · Root: ع ل ى · Particle
وَلَا
and not · Root: و ل ا · Particle
الضَّالِّينَ
(of) those who go astray · Root: ض ل ل · Noun
Al-Baqarah →