Understand, Recite, and Learn the Quran — Daily Quran Learning with Muallim

Muallim helps you understand the Quran, learn Tajweed rules, and explore themes in the Quran — not just read it. Your daily companion for meaningful Quran engagement with 1,079 thematic topics, 83,668 word-by-word translations, and audio from 4 world-class reciters.

Download Muallim Free on the App Store

One App. Three Pillars.

Your Daily Quran Reading Plan

Start each day with a curated set of verses. Muallim generates today's reading and automatically prepares tomorrow's plan, so you always know what's next.

Learn Tajweed Rules — Master Quran Recitation with Color-Coded Examples

Tajweed is the science of reciting the Quran correctly, following the rules of pronunciation, elongation, and merging that preserve the original revelation. Learning Tajweed rules is essential for every Muslim who wants to recite the Quran as it was revealed to Prophet Muhammad (peace be upon him).

Muallim teaches 15+ Tajweed rules with color-coded Quran text, detailed explanations, audio examples from Sheikh Ayman Suwayd, and interactive practice exercises. See each rule highlighted directly in the verses you're reading.

Understand the Quran — Word-by-Word Translation and Phrase Meanings

Understanding the Quran starts with knowing what each word means. Muallim provides word-by-word English translations for every Arabic word, plus phrase-level translations that show how words combine into complete thoughts. Build your Arabic vocabulary with nouns and verbs from today's reading.

Example: Surah Al-Baqarah, Verse 152 — Phrase-Level Translation

فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ وَاشْكُرُوا لِي وَلَا تَكْفُرُونِ

  1. فَاذْكُرُونِي — Therefore remember Me
  2. أَذْكُرْكُمْ — I will remember you
  3. وَاشْكُرُوا لِي — and be grateful to Me
  4. وَلَا تَكْفُرُونِ — and never be ungrateful to Me

Color-coded phrase translations show how Arabic words combine into complete thoughts — bridging the gap between word-by-word and full verse translation.

Themes in the Quran — Explore 1,079 Topics Across All 114 Surahs

The Quran covers a vast range of themes and topics — from Allah's mercy and forgiveness to social justice, family life, and the stories of the Prophets. Muallim organizes 1,079 thematic topics so you can explore how related verses connect across different surahs. Each day's reading highlights the themes covered in your assigned verses, helping you see the bigger picture.

Popular Quran Themes

Tafseer Insights

Unlock detailed verse explanations tied to your daily reading. Tafseer provides historical context, linguistic analysis, and scholarly commentary to deepen your understanding of each verse.

Audio Recitation

Listen to Quran recitation from renowned reciters with verse-by-verse synchronization.

More Features

All 114 Surahs of the Quran

Surah Al-Humazah — 9 Verses (Makkan)

Surah Al-Humazah is the 104th surah of the Quran. It contains 9 verses and was revealed in Makkah.

← All Surahs

Themes in Surah Al-Humazah

Surah Al-Humazah covers 2 thematic topics. Each theme below includes the Arabic text, phrase-by-phrase translation, and full verse meaning.

The Futility of Wealth and the Consequences of Slander and Backbiting

Condemnation of Arrogance and Materialism — Verses 1–3

وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ ١

[104:1] Woe to every slanderer and backbiter.

وَيْلٌ لِّكُلِّ
Woe to every
هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ
slanderer and backbiter
وَيْلٌ
Woe · Root: و ي ل · Noun
لِّكُلِّ
to every · Root: ك ل ل · Particle
هُمَزَةٍ
slanderer · Root: ه م ز · Noun
لُّمَزَةٍ
backbiter · Root: ل م ز · Noun

الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ ٢

[104:2] Who has gathered wealth and counted it,

الَّذِي
Who
جَمَعَ مَالًا
has gathered wealth
وَعَدَّدَهُ
and counted it
الَّذِي
The one who · Root: ذ ل ي · Pronoun
جَمَعَ
collects · Root: ج م ع · Verb
مَالًا
wealth · Root: م ا ل · Noun
وَعَدَّدَهُ
and counts it · Root: ع د د · Verb

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ ٣

[104:3] He thinks that his wealth will make him last forever!

يَحْسَبُ
He thinks
أَنَّ مَالَهُ
that his wealth
أَخْلَدَهُ
will make him last forever!
يَحْسَبُ
Thinking · Root: ح س ب · Verb
أَنَّ
that · Particle
مَالَهُ
his wealth · Root: م ا ل · Noun
أَخْلَدَهُ
will make him immortal · Root: خ ل د · Verb

The Torment of Al-Hutamah (The Crushing Fire) on the Day of Judgment

The Consequences of Arrogance and Slander in the Hereafter — Verses 4–9

كَلَّا ۖ لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ ٤

[104:4] Nay! Verily, he will be thrown into the crushing Fire.

كَلَّا ۖ
Nay!
لَيُنبَذَنَّ
Verily, he will be thrown
فِي الْحُطَمَةِ
into the crushing Fire.
كَلَّا ۖ
Nay · Root: ك ل ا · Particle
لَيُنبَذَنَّ
Surely he will be thrown · Root: ن ب ذ · Verb
فِي
in · Particle
الْحُطَمَةِ
the Crusher · Root: ح ط م · Noun

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ ٥

[104:5] And what will make you know what the crushing Fire is?

وَمَا أَدْرَاكَ
And what will make you know
مَا الْحُطَمَةُ
what the crushing Fire is?
وَمَا
And what · Root: م ا · Particle
أَدْرَاكَ
will make you know · Root: د ر ك · Verb
مَا
what · Root: م ا · Particle
الْحُطَمَةُ
the Crusher (is) · Root: ح ط م · Noun

نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ ٦

[104:6] The fire of Allah, kindled,

نَارُ اللَّهِ
The fire of Allah
الْمُوقَدَةُ
kindled
نَارُ
A Fire · Root: ن و ر · Noun
اللَّهِ
Allah · Root: ا ل ه · Noun
الْمُوقَدَةُ
kindled · Root: و ق د · Noun

الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ ٧

[104:7] Which leaps up over the hearts,

الَّتِي
Which
تَطَّلِعُ عَلَى
leaps up over
الْأَفْئِدَةِ
the hearts
الَّتِي
Which · Pronoun
تَطَّلِعُ
mounts up · Root: ط ل ع · Verb
عَلَى
to · Root: ع ل ى · Particle
الْأَفْئِدَةِ
the hearts · Root: ف و د · Noun

إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ ٨

[104:8] Verily, it shall be closed in on them,

إِنَّهَا
Verily, it
عَلَيْهِم
shall be closed in on them
إِنَّهَا
Indeed, it · Root: ا ن ن · Particle
عَلَيْهِم
(will be) upon them · Root: ع ل ى · Particle
مُّؤْصَدَةٌ
closed over · Root: ص د د · Noun

فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ ٩

[104:9] In pillars stretched forth (i.e. they will be punished in the Fire with pillars, etc.).

فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ
In pillars stretched forth
فِي
In · Particle
عَمَدٍ
columns · Root: ع م د · Noun
مُّمَدَّدَةٍ
extended · Root: م د د · Noun

Surah Al-Humazah — Complete Translation with Phrase Breakdown

Read all 9 verses of Surah Al-Humazah with Arabic text, phrase-by-phrase translation, and full verse meaning.

وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ ١

[104:1] Woe to every slanderer and backbiter.

وَيْلٌ لِّكُلِّ
Woe to every
هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ
slanderer and backbiter
وَيْلٌ
Woe · Root: و ي ل · Noun
لِّكُلِّ
to every · Root: ك ل ل · Particle
هُمَزَةٍ
slanderer · Root: ه م ز · Noun
لُّمَزَةٍ
backbiter · Root: ل م ز · Noun

الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ ٢

[104:2] Who has gathered wealth and counted it,

الَّذِي
Who
جَمَعَ مَالًا
has gathered wealth
وَعَدَّدَهُ
and counted it
الَّذِي
The one who · Root: ذ ل ي · Pronoun
جَمَعَ
collects · Root: ج م ع · Verb
مَالًا
wealth · Root: م ا ل · Noun
وَعَدَّدَهُ
and counts it · Root: ع د د · Verb

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ ٣

[104:3] He thinks that his wealth will make him last forever!

يَحْسَبُ
He thinks
أَنَّ مَالَهُ
that his wealth
أَخْلَدَهُ
will make him last forever!
يَحْسَبُ
Thinking · Root: ح س ب · Verb
أَنَّ
that · Particle
مَالَهُ
his wealth · Root: م ا ل · Noun
أَخْلَدَهُ
will make him immortal · Root: خ ل د · Verb

كَلَّا ۖ لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ ٤

[104:4] Nay! Verily, he will be thrown into the crushing Fire.

كَلَّا ۖ
Nay!
لَيُنبَذَنَّ
Verily, he will be thrown
فِي الْحُطَمَةِ
into the crushing Fire.
كَلَّا ۖ
Nay · Root: ك ل ا · Particle
لَيُنبَذَنَّ
Surely he will be thrown · Root: ن ب ذ · Verb
فِي
in · Particle
الْحُطَمَةِ
the Crusher · Root: ح ط م · Noun

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ ٥

[104:5] And what will make you know what the crushing Fire is?

وَمَا أَدْرَاكَ
And what will make you know
مَا الْحُطَمَةُ
what the crushing Fire is?
وَمَا
And what · Root: م ا · Particle
أَدْرَاكَ
will make you know · Root: د ر ك · Verb
مَا
what · Root: م ا · Particle
الْحُطَمَةُ
the Crusher (is) · Root: ح ط م · Noun

نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ ٦

[104:6] The fire of Allah, kindled,

نَارُ اللَّهِ
The fire of Allah
الْمُوقَدَةُ
kindled
نَارُ
A Fire · Root: ن و ر · Noun
اللَّهِ
Allah · Root: ا ل ه · Noun
الْمُوقَدَةُ
kindled · Root: و ق د · Noun

الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ ٧

[104:7] Which leaps up over the hearts,

الَّتِي
Which
تَطَّلِعُ عَلَى
leaps up over
الْأَفْئِدَةِ
the hearts
الَّتِي
Which · Pronoun
تَطَّلِعُ
mounts up · Root: ط ل ع · Verb
عَلَى
to · Root: ع ل ى · Particle
الْأَفْئِدَةِ
the hearts · Root: ف و د · Noun

إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ ٨

[104:8] Verily, it shall be closed in on them,

إِنَّهَا
Verily, it
عَلَيْهِم
shall be closed in on them
إِنَّهَا
Indeed, it · Root: ا ن ن · Particle
عَلَيْهِم
(will be) upon them · Root: ع ل ى · Particle
مُّؤْصَدَةٌ
closed over · Root: ص د د · Noun

فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ ٩

[104:9] In pillars stretched forth (i.e. they will be punished in the Fire with pillars, etc.).

فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ
In pillars stretched forth
فِي
In · Particle
عَمَدٍ
columns · Root: ع م د · Noun
مُّمَدَّدَةٍ
extended · Root: م د د · Noun